Prevod od "кучкин син" do Češki

Prevodi:

parchant ten

Kako koristiti "кучкин син" u rečenicama:

Не док тај разрооки кучкин син још дише.
Nechci tě vidět, dokud ten hajzl šilhavej nechcípne!
Ти си један луди кучкин син!
Řekl bych, že na kazatele vypadáš dost divně.
Знао сам да је тај кучкин син жив.
Já věděl, že je ten mizera naživu.
Тај кучкин син нема ниједну природну кост у тијелу.
Tenhle zkurvysyn nemá v těle ani jednu kost pravou.
Кучкин син не зна да умукне!
Hajzl jeden, neví, kdy má držet hubu!
Кучкин син вози "Форд Пикап" из 1992.
Ten zkurvysyn má Ford Pickup z 92hého.
Како је тај кучкин син изашао одавде?
Jak se ten zkurvysyn mohl odsud dostat?
Какав то кучкин син нема резервну гуму у колима?
Kterej zkurvysyn si v autě nevozí rezervu?
Ја сам овде жртва, не тај кучкин син!
Já jsem tu oběť, ne ten sráč!
Немој да одустајеш зато што неки кучкин син у тајности вуче конце!
Nevzdávej se, protože jeden zkurvysyn natáhl nitky a umlčel tvůj zdroj.
Што доврага тај кучкин син ради у Панами?
Co ten parchant pohledává v Panamě?
Па, тај кучкин син ме третирао као своју курвицу.
Ten prasák se mnou zacházel jako se svou pichnou.
Кучкин син је послао у моју кућу ДВД о томе како је убио Дарбија...
Ten hajzl mi poslal domů DVD s tím, jak vraždí Darbyho.
Тип којег сам послао да нађе Флауерса испада да је кучкин син Флауерс.
Poslal jsem ho do toho bufetu hledat "Kvítka". Ukázalo se, že ten hajzl je "Kvítko".
И зато ће сваки кучкин син кога ухватимо у нацистичкој униформи умрети.
Proto každej zkurvysyn, kterej bude mít fašounskou uniformu, chcípne.
Кучкин син, има лутку са три ноге.
Čubčí syn. Má sebou třínohou panenku.
Пре око годину дана отворим новине и ето га, ружан кучкин син.
a potom zmizel. Asi před rokem otevřu noviny a on je tam. Hnusnej parchant.
Ти си стварно један откачен кучкин син, Дени.
Chceš to udělat ty? Ty jseš naprostej magor, Danny.
Пит, ко је овај кучкин син?
Pete, co je tohle za šmejda? Já?
Волтернејт је непоуздан, кучкин син, одговоран за слање мењача облика у наш свет.
Walternate je prchant, kterému se nedá věřit a který je zodpovědný za vyslání měňavců do našeho vesmíru.
Био је и њен момак и прави кучкин син.
Taky to byl její přítel a výstavní parchant.
Оно што овај велики човек покушава да ти каже је да држи цену и прави је кучкин син до сада, али ако би "заплесао" са њим тако да не изгуби образ, можда ће се све вратити на твоју воденицу.
Ten velký muž zde se ti snaží říct, pro něj může být tvrdé jít na cenu takového parchanta teď ale pokud to chcete hrát s ním tak, aby neztratili tvář, možná v budoucnu to půjde po vašem.
А ти имаш малу топлу број пева јој срце у некој рупи преко града, ви срећни кучкин син.
A ty máš tu sexy zpěvačku, která zpívá od srdce v nějaké díře přes celý město, ty šťastnej bastarde.
Реци ми да ниси покварени, преварантски кучкин син.
Řekni mi, proč bych to neměl udělat dvakrát, ty svině.
Ти си паметни кучкин син, Мете.
Vy jste ale chytrej hajzlík, Matte.
Нисам имала појма да кучкин син жели да буде милионер.
Nevšimla jsem si, že ten mizera chtěl bejt někdy milionářem.
Прелепи кучкин син, каже да те воли, али заправо мисли другачије.
Krásný hajzlík, ti namluví, že tě miluje, ale ve skutečnosti si myslí něco jiného.
Али наш окрутни кучкин син не гута их само.
Ale tomu parchantovi nestačí, že je spolkne.
Ти си кучкин син који ми је убио унуку.
Ty jsi ten parchant, co mi zabil vnučku.
Aли си нajбoљи кучкин син кojeг сaм икaд видeo.
Ale jste ten nejlepší zmetek, kterého jsem kdy viděl. Děkuju.
Скинере, глупердо, био је тик уз тебе и кажеш да не знаш где је тај кучкин син нестао?
Skinnere, byl vedle tebe a tvrdíš mi, že nevíš, kde ten úskočnej grázl je?
Они ће ме борити за кучкин син.
Budou se mnou o tu pitomou věc bojovat.
Ако је био олош-сиса кучкин син, ја бих.
Pokud by to byl zmrd jako tenhle, tak jo.
Да се побринем да кучкин син који ми је убио брата плати за то.
Abych se ujistil, že ten parchant, co mi zabil bratra, za to zaplatí.
1.1771779060364s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?